
ALMOST HALF A CENTURY SINCE CHE'S MURDER...

Poetry: CHILD SOLDIER
Child Soldier
Poetry: FINDING MYSELF
Let me spread flowers
on the road I traveled
to find you
Because I should not have regrets
But between that road
and where I stand
I will plant thorns
I should not retrace my steps
Let me honor
my memories of you
By forgetting them
until their most resilient ghost
disappears
Because they comfort and hurt
I cannot trust the double-edged
Let me banish my pains
with more tears
Until I will never cry again for you
Then I can cry when
There are other wounds
That I can heal with my tears
Or there are joys that I should celebrate
I traveled mountains and seas
To search for you
I did not find you; I found me
Before I did, I never knew I was lost
And now I know it was myself
I was looking for all along. /cld apr2013, st paul, mn, usa
THE NURSE
She was his daughter, everyone else’s
MY FATHER WOULD NOT EAT SWEET POTATOES

Like clockwork, the green fields transmogrified
Into harvest shining like gold same time each year
Bowls were filled to need (Greed was unthinkable)
Then came trespassers whose ways were strange
Bombs scattered terror; freedom ran to the fringes
Rice fields primed for plenitude became fallows
Routine was shattered; hunger, once a myth, reigned
But resilience can perforate the most solid rock
Inside the parched earth too petrified to nourish life
Camote flourished, a rush of flood drowning despair
They who were listlessly drifting to the end of days
Retraced their gaits, eager to live, to look ahead.
They ate camote
for breakfast
for lunch
for supper
Until the bombs stopped
Out of the caves, an uncircumcised lad emerged a man
Desperate to forget the horrors dripping from war’s fangs
But they are always, always playing even in his aged mind.
/September 2000
Poem: DEFERRED ENLIGHTENMENT
DEFERRED ENLIGHTENMENT
by Cheryl L. Daytec
Love is patient, but should it be gullible, too?
Several minutes after the appointed time
A second resembles an ominous eternity
The gates are still gaping, bolts clutching
at the last hair-thin straws of their patience
The piqued microwave grudgingly stands by
to rescue carefully prepared food from cold
Sympathetic walls glow with motley reflections
Of her; he sees them with a content inner eye
Even the monochromatic curtains pirouette
With an endless stream of happy memories
He savors each one, each one, till they run out
The gardening magazine in his hand thickens
And the mundane articles seduce his attention
till his anxiety vanishes in the colorful pictures
Of course, she will arrive when she will arrive
But the gentle breeze from the open window
Diffuses a fraught whisper of rebuke, taunting,
Counting the big mugs of coffee he consumed
Counting the sticks of cigarette turned ashes
Counting the times he glanced at the clock
The times he dialed a number beyond reach
The many times he was let down in days past
Love made him forget the rudiments of math
Slowly, the wide room becomes too narrow
for the sudden flood of his tormented thoughts
The walls mutate into a boring vision of white
Till they morph into a brilliance of grim reality
With the speed of a lover tailing his beloved
He scurries to the long-agape wide gates
And locks them./ chytdaytec
Poem: BEAUTY BEFORE DEATH

Beauty Before Death
Cheryl L. Daytec
Trees dance with colors like discotheque lights
through mists of white descending from the heavens
The light about to travel to another world hesitates,
begs for more time to kiss the vivid autumn shades
like a thirsty traveler who cannot drink enough from
the spring of sweet water in the heart of the desert
But it must go and its farewell walk alters the landscape
Into another dazzling form that holds my gaze
There is an orange fire in the sky, that seems to herald
A gaiety of every form blessed with magnificence
But tomorrow, the leaves cleaving to the proud twigs
Will tumble stupefied on expectant dull earth
Multihued petals will drop down on a pile of decay
In every corner frozen branches and twigs will cling
To the trunks like the near-dead rejecting the grave
Trees will stand like ghosts too unhappy to haunt
For now let me stay mesmerized by the sight before me
With Mont Le Blanc ahead and Lake Geneva behind
Let me forget that this soul-entrancing beauty
Is a flamboyant prelude to the colors’ sad demise.
/october2007,switzerland

POEM IN REMEMBRANCE OF THE 1980 GWANGJU MASSACRE
(The Gwangju Cemetery where the May 18 heroes rest hopefully in peace.)
A Mother’s Last Words To Her Son: May 1980*
Kim Hyo Seok was just a high school teenager that day in May 1980 when Special Forces arrived before dawn and surrounded the downtown YMCA where he and other pro-democracy protesters had barricaded themselves for several days.
Within minutes, the soldiers opened fire with their tanks and M-16s. By the time the smoke had cleared a few days later in the city of Kwangju, the official body count had passed 500. Some human rights groups have estimated the number of dead as high as 2,000.
-Juan Gonzalez, “Freedom Bid That Shames Us” (Daily News, May 17, 2005)
You went to bed a boy;
waking up to the sound of bloodbath,
you are now a man
Let me reach for the clouds
and banish them from the sky
And then perhaps you will see
the ineffable sadness inside me
My heart has become a prayer:
I am the force
to tie you down to my bosom
But in the end, a son is more than a son
Here you are, spring of my ancient bloodline,
all set to rendezvous with danger
like a stone blindly hurled into the
obsidian air, its path fluctuant
Take a cut of the bread Halmunee baked;
do not forget how peace tastes
Slip into your pocket a handful of dust
from the front yard; remember a home waits
I will join my flowers in their uprising of colors
dancing to the gale from the Yellow Sea,
rustling prayers for Spring to linger
In my bosom, I will cradle your fate
and urge the gods not to forget:
When you were an infant,
I never looked at a withering flower
On your toljabee, you chose the needle and thread
over the bow and arrow;
how you brought the sun down to my palm
on a somber winter as you ate baekseogi!
But you confront your good fortune
I saw how timidity and innocence vanished
from your eyes when the tyrant’s hand
drenched the streets and our people’s dreams
with the blood of the young and old
The darkness in Gwangju
became the lamp unto your path
A son has a mother but he has a country, too
My pride weaves into my fear
I want to say, Go now with my blessings
But even before I release you
to the summons of freedom
on this nameless day
that one day might have a name,
You seem to have already gone away…
-Gwangju, South Korea/ 16 August 2011